Biblioteca IFEA
Biblioteca IFEA
Local cover image
Local cover image
Image from Google Jackets

Contacto lingüístico entre el quechua Ayacuchi-Chanka y el Asháninka (Arawak) en la vertiente oriental de Ayacucho

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Spanish Publication details: Lima: 2024 Fondo Editorial - UNMSM; Lima: 2024 Editorial Horizonte, Description: 143 pISBN:
  • 9786124969645
Summary: Los pueblos originarios andinos y amazónicos del Perú mantuvieron un prolongado contacto. Este hecho ocurrió en el territorio peruano, específicamente en la parte oriental de las cordilleras andinas que se extienden de norte a sur. El libro Contacto lingüístico entre el quechua Ayacucho-chanka y el asháninka (Arawak) en la vertiente oriental de Ayacucho presenta esa interrelación de ambas culturas. Como resultado de este contacto cultural, se produjo el préstamo de expresiones de la lengua asháninka al quechua chanka, así como de elementos extralingüísticos (como el canto, los relatos y expresiones culturales, entre ellas la música antiq de Huanta). En ese sentido, se puede mencionar que el libro ofrece a los investigadores y lectores información lingüística que les permite ampliar la comprensión de la realidad sociocultural y el significado de los contactos lingüísticos entre los Andes y la Amazonía.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Collection Call number Copy number Status Date due Barcode
Libro Biblioteca IFEA Colección general c.1 Available

Los pueblos originarios andinos y amazónicos del Perú mantuvieron un prolongado contacto. Este hecho ocurrió en el territorio peruano, específicamente en la parte oriental de las cordilleras andinas que se extienden de norte a sur. El libro Contacto lingüístico entre el quechua Ayacucho-chanka y el asháninka (Arawak) en la vertiente oriental de Ayacucho presenta esa interrelación de ambas culturas. Como resultado de este contacto cultural, se produjo el préstamo de expresiones de la lengua asháninka al quechua chanka, así como de elementos extralingüísticos (como el canto, los relatos y expresiones culturales, entre ellas la música antiq de Huanta). En ese sentido, se puede mencionar que el libro ofrece a los investigadores y lectores información lingüística que les permite ampliar la comprensión de la realidad sociocultural y el significado de los contactos lingüísticos entre los Andes y la Amazonía.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image