000 03342njm a2200421 a 4500
001 000165609
005 20250722201352.0
008 170929s2014 pe fmudgsd u spa d
041 0 7 _aSpa
_2ISO 639-1
041 0 7 _aQue
_2ISO 639-1
084 _aCD 0421
110 2 _aMinisterio de Cultura.
_91395
245 1 4 _aLas Wankas de Espinar :
_h[grabación sonora]
_bMúsica tradicional de la Región Cusco /
_cManuel Arce Sotelo (investigación Etnomusicológica y textos); Flor de María Huaycochea (asistente de investigación); Yanet Hermoza Pinedo (Intérprete de quechua); César Itier (revisión de los textos en quechua).
260 _aCusco :
_bDirección Desconcentrada de Cultura de Cusco, Ministerio de Cultura,
_c2014.
300 _aLivret de 37 p. + 1 disque.
500 _a"Colección de Música Tradicional de la Región Cusco".
504 _abibliografía p. 19-21
505 0 _aTextos de las canciones: Akulli (En la mañana, en el primer descanso) Wankas N° 01, 02, 03, 04, 05 -- Merienda (A la hora de almuerzo) Wankas N° 06, 07, 08, 09, 10 -- Toro karachi (En la tarde, al finalizar la siembra) Wankas N° 11, 12, 13 -- Kacharpari (En la noche, en la casa del alférez o dueño del terreno) Wanka N° 14
520 1 _aEste CD forma parte de las Producciones Fonográficas Etnomusicológicas realizadas el 2014 por el Ministerio de Cultura de Cusco. El equipo de investigación a cargo de la grabación de las wankas de Espinar estuvo dirigido por el etnomusicológo Manuel Arce Sotelo , investigador del Instituto Francés de Estudios Andinos (IFEA), quien estudia desde hace dos años a las wankas de la región de Coporaque. La labor de la intérprete de quechua Yanet Hermoza Pinedo fue tambien muy importante por su facilidad de contacto, en especial para las entrevistas con los interpretes , lo que nos permitio finalmente finalmente grabar a las últimas cantoras de Challqui, Tarcuyo (Coporaque), Concaja y Patillani (Sukuytambo). La grafía y la traducción del conjunto de textos recabados han sido previamente revisados por el eminente investigador Cesar Itier, profesor principal de quechua en el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales (INALCO) de París (Francia).
520 2 _aEstudia los cantos rituales en idioma quechua dirigidos a la papa durante la siembra de setiembre en la Provincia de Espinar. Las wankas, son un elemento primordial que componen una serie de rituales que se suceden a lo largo del ciclo productivo de dicho tubérculo. Actualmente, estos cantos tradicionales, son practicados exclusivamente en Espinar, último baluarte de esta tradición al sur del Cusco.
650 0 4 _aPatrimoine culturel
_9912
650 0 4 _aIdentité culturel
_946794
650 0 4 _aMusique
_91845
650 0 4 _aEthnie
_9267
650 0 4 _aWanka
_986495
650 0 4 _aSiècle 21
_9239
651 4 _aPérou
_zCusco
_zEspinar
_986496
651 4 _aPerú
_zCusco
_zEspinar
_986497
700 1 _aArce Sotelo, Manuel
_94381
700 1 _aItier, César
700 1 _aHermosa Pinedo, Yanet
_986498
700 1 _aHuaycochea, Flor de María
_986499
710 2 _aMinisterio de Cultura-MC
_bDirección Desconcentrada de Cultura de Cusco
_986500
710 2 _akantos Producciones
_986501
910 _h2006
910 _h1640
942 _cDISCO
999 _c89536
_d89536